-
1 piede
m.1.1) (anat.) нога, (dim.) ножкаdi (del) piede — ножной (agg.)
pianta del piede — ступня (f.)
mettere un piede in fallo — a) оступиться; b) (fig.) впасть в ошибку (сделать ошибочный шаг)
a piedi nudi — босиком (avv.)
non stia in piedi, si accomodi! — почему вы стоите? садитесь!
2) (fig.)3) (unità di misura) фут2.•◆
piede di porco — отмычка (gerg. фомка) (f.)questo ragionamento non sta in piedi — это рассуждение лишено всякой логики (не лезет ни в какие ворота)
buttarsi ai piedi di qd. — броситься в ноги + dat. (на колени перед + strum., умолять + acc.)
pestare i piedi a qd. — (fig.) наступать на пятки + dat.
pezza da piedi — a) портянка (f.); b) (fig.) тряпка (f.), ничтожество (n.)
tiene il piede in due staffe — он и нашим, и вашим (он ведёт двойную игру)
è uno che cade sempre in piedi — он в огне не горит, в воде не тонет (всегда выходит сухим из воды)
mi sono sentito mancare la terra sotto i piedi — чувствую, почва уходит у меня из под ног
siamo sul piede di partenza — мы скоро уезжаем (colloq. мы сидим на чемоданах)
da capo a piedi — a) с ног до головы; b) (fig.) с начала до конца (полностью)
su due piedi — не сходя с места (с места в карьер, экспромтом, тут же, с бухты-барахты, без подготовки)
imputato a piede libero — (giur.) привлечённый к уголовной ответственности без применения мер пресечения
lavora con i piedi — он халтурит (работает спустя рукава, кое-как)
se n'è andato in punta di piedi com'era vissuto — он умер тихо, так же, как жил
-
2 пасть
I сов.пасть ниц — prostrarsi / buttarsi ai piedi (di qd)3) (о правительстве и т.п.) cadere vi (e), essere dimissionario4) (морально, во мнении кого-л.) scadere (nella considerazione di qd); perdere la considerazione( di qd)выигрыш пал на... — per sorteggio il premio è andato a...выбор пал на... — la scelta è caduta su...7) (об ответственности и т.п.) cadere vi (e) (su qc, qd)подозрение пало на... — il sospetto cadde su...••пасть жертвой (кого-чего-л.) — cadere vittima( di qc, qd)II ж.1) fauci f pl, boccaразинуть пасть — spalancare le fauci2) груб. ( о рте человека) forno -
3 BUTTARE
v— см. -A143— см. -A144— см. -A283— см. -A1036— см. - B1244- B1494 —buttarsi al buono [al cattivo]
— см. - C316— см. - C448— buttare la vita ai cani
— см. - C448a— см. - C1497— см. - C2105— см. - C2200— см. - C2732— см. - C2743— см. - D101— см. - F149— см. - F581— см. - F946— см. - F1225— см. - F1443— см. - F1534— см. - F1532— см. - F1559— см. - F650— см. - G699— см. - G700— см. -A840— см. - B978— см. - B1395— см. - G701— см. - V636— см. - I61— см. - L18— см. - L162— см. - M161— см. - M752— см. - M798— см. - M1994— см. - O127— см. - O691— см. - P86— см. - P625— см. - P1348— см. - P1349— см. - P1350— см. - R227— см. - S154— см. - S155— см. - N139— см. - S276— см. - S398— см. - S1544— см. - S1845— см. - P1348— см. - T412— см. - T561— см. - V5— см. - V252— см. - V526— buttarsi via
— см. - V527— a buttarlo via
— см. - V528— da buttar via
— см. - B1495— non aver nulla da buttar via
— см. - V530— см. - C2089— см. - D101— см. - F581— см. - F650— см. - I165— см. - D101- B1495 —— см. - F1491— см. - M29chi butta via oro con le mani, lo cerca co' piedi
— см. - O635chi dà retta al cervello degli altri, butta via il suo
— см. - C1620chi lava la testa all'asino, butta via il ranno e il sapone
— см. -A1242piuttosto un asino che porti, che un cavallo che butti in terra
— см. -A1244 -
4 голова
ж.1) testa, capo mс высоко поднятой головой — a testa alta2) ( черепная коробка) cranio m, testa, capo m3) (ум, рассудок) testa, cervello mприйти в голову — venire in testa; passare per la testaсовсем без головы разг. — uno che non ha la testaу меня из головы нейдет кто, что-л. разг. — non riesco a togliersi qd, qc dalla testaиз головы вон / вылетело разг. — (mi) e uscito di testaматематика ему не лезет в голову разг. — la matematica non vuole entrargli nella testa / nel cranio4) (человек как носитель идей, взглядов) testa, capo mгорячая / холодная голова — testa calda / fredda5) м. разг. (руководитель, начальник) capo6) (передняя часть чего-л.) testaидти в голове — essere alla testa di qc, capeggiare vt7) (единица счета скота, животных) capo mстадо в 200 голов — mandria di 200 capi•••в первую голову разг. — prima di tutto; innanzituttoвыдать ( себя) с головой разг. — smascherarsi( da solo); sputtanarsi вульг.намылить голову кому разг. — fare una lavata di capoголову ломать над чем разг. — scervellarsi, rompersi la testaвешать голову разг. — perdersi d'animoна свою голову разг. — a proprio dannoс головы ( взять / получить) разг. — a testa; a cranio прост.нам пришлось заплатить по рублю с головы разг. — ci tocco pagare un rublo a testaс (от) головы до ног разг. — dalla testa ai piedi; dalla radice dei capelli alla punta dei piediвымокнуть / вымазаться с головы до ног разг. — bagnarsi / sporcarsi dalla testa ai piediчерез чью-л. голову (действовать) разг. — (agire) sulla testa di qdуйти с головой разг. — buttarsi a capofitto; immergersi anima e corpoхвататься за голову разг. — mettersi le mani nei capelliиметь голову на плечах разг. — avere la testaсветлая голова разг. — mente lucidaочертя голову разг. — a capofitto; con la testa nel saccoвскружить голову разг. — dare alla testa, far girare la testaдать голову на отсечение разг. — scommetterci la testa; giurarci; metterci la testa per scommessaкаша в голове разг. — idee confuse; nebbia nella testaна свежую голову разг. — a mente riposataне выходит из головы разг. — non esce dalla testa, si è fitto in mente; non riesce a togliersi di mente; chiodo fissoсложить голову разг. — cadere in battaglia; morire sul campo, immolare la propria vitaнегде / некуда голову преклонить разг. — non avere dove sbattere la testaговорящие головы разг. — mezzibusti m plБрось! Не бери в голову! разг. — Ma lascia correre! Via, non pensarci -
5 COLLO
m- C2095 —- C2096 —- C2097 —- C2098 —— см. - C1271— avere la catena al collo
— см. - C1272— mettere la catena al collo
— см. - C1273- C2099 —— см. - C700— averla (или pigliarla, prenderla) tra (il) capo e (il) collo
— см. - C701— см. - C2636— avere (или portare) la corda al collo
— см. - C2637— mettere la corda al collo a qd
— см. - C2638— mettersi (da sé) la corda al collo
— см. - C2638— presentarsi colla corda al collo
— см. - C2657— sentirsi la corda al collo
— см. - C2640— см. - R569— см. - T504— см. - C2105- C2102 —— см. -A736— см. - C861— см. - T518- C2105 —buttare (или gettare) le braccia al (или in) collo di qd (тж. buttarsi или gettarsi, sospendersi, aggrapparsi al collo di qd; darsi in collo a qd)
— см. - C2105— см. - S1794— см. - C2100- C2111 —giocarsi (или rimetterci, spendere) l'osso del collo) (тж. giocarsi il nodo del collo)
lasciare la briglia (или le briglie) sul co.lo
— см. - B1226— см. - P1380— см. - C1409— см. - G167— см. - G211— см. - N371— см. - O699— см. - S253— см. - C2655— см. - C2119— см. - C2106— см. - C2111— см. - F789— см. - N372— см. - N536scommetter (ci) l'osso del collo
— см. - O706— см. - C2105— см. - C2111- C2125 —stare sul collo a...
— см. - C2127- C2126 —— см. - M438- C2127 —tirare (или torcere, storcere) il collo a qd
— tirare il collo a una merce
— см. - C2123— см. - C2127— см. - N372- C2133 —chi ha a rompere il collo, trova la scala al buio (тж. quando s'ha a rompere il collo, si trova la scala)
chi non vuol piedi sul collo, non s'inchini
— см. - P1720si giocherebbe (или venderebbe) it nodo del collo...
— см. - N376— см. - B1180quando l'acqua tocca il collo, tutti imparano a nuotare
— см. -A251a tutto c'è rimedio, tranne l'osso del collo
— см. - R390 -
6 magari
1. interiez.хорошо бы!, хоть бы!, вот бы!"Fumi meno?" "magari!" — - Ты стал меньше курить? - Хорошо бы!
magari fosse vero! — хорошо, если бы это было так!
"Prenoto anche per te?" "magari!" — - Заказать для тебя тоже? - Если тебе не трудно!
2. avv.может (быть), возможно, видимоse non è venuto ieri, magari verrà domani — если он не пришёл вчера, то, может быть, придёт завтра
magari non te l'ha detto per non farti dispiacere — он тебе не сказал, видимо, чтобы тебя не расстраивать
magari gli farò una telefonata quando sarò lì — я, пожалуй, позвоню ему оттуда
magari tardi, ma verrò — может, задержусь, но приду обязательно!
"Era sfinito e aveva bisogno di buttarsi, magari in terra" (F. Tozzi) — "Его шатало от усталости, и единственным его желанием было лечь, пусть на голую землю" (Ф. Тоцци)
magari faccio uno sproposito ma non la passerà liscia! — пусть я наделаю глупостей, но ему это даром не пройдёт!
cercherò di esserci, magari dovessi arrivare a piedi — я непременно буду, даже если придётся добираться пешком
-
7 ADDOSSO
avv e prep— см. - D318-A282 —— см. -A140— см. -A1015— см. - D87— см. - D323— см. - F346— см. - F674— см. - F937— см. - F1500aver una gran fiaccona addosso
— см. - F522— см. - M1218— см. -A901— см. - C955— см. - C1805— см. - C271— см. - C955— см. - S468— см. - S1229— см. - S1341— см. - S1362-A283 —-A284 —cascare addosso a...
— см. - C1218-A286 —— см. - C2778-A287 —[dare | darsi | darla | essere] addosso a...
— см. - F176— см. - F177— см. - D790-A288 —— см. -A1016mettere il diavolo addosso a qd
— см. - D343— см. - F675— см. - T645— см. - M299— см. - M626— см. - P1144— см. - P1670-A289 —— см. - U41— см. - D863-A290 —-A291 —-A292 —sentirsi [qc | qd] addosso
— см. - C336- A292a —— см. - L336-A293 —-A294 —— см. - C2281-A295 —venire addosso a...
-A296 —-A297 —— см. - C1192— см. - P338-A298 —[cascano | piovono | vengono] tutte addosso a me
gli è cresciuta l'erba addosso
— см. - E113ha il malanno e l'uscio addosso
— см. - M155il male, il malanno e l'uscio addosso
— см. - M187non casca la casa (или il cielo, il mondo) addosso
— см. - C1871— см. -A298 -
8 BUONO
agg e m(тж. BONO)— см. -A767— см. -A1122— см. -A1179— см. - B1030— см. - C1301— см. - C2980— см. - C3196— см. - D303— см. - D316— см. - L858— см. - F356— sorprendere la buona fede
— см. - F357— см. - F1030— см. - F1060— см. - G1180— см. - I335— см. - L91— см. - L108— см. - L434— avere buone lettere
— см. - L435— см. - L604— см. - L655— см. - M42— см. - M1603- B1427 —— см. - N503— см. - P839— см. - P1022— см. - P1163— см. - P1452— см. - P1755— см. - S629 a)— см. - S1580— см. - S1664— см. - S1681— см. - T206— avere buon tempo
— см. - T246— darsi (al) buon tempo
— см. - T207— prendersi buon tempo di qc
— см. - T208— см. - V933— см. - U33— offrire i suoi buoni uffici
— см. - U34— см. - V914— uomini di buona volontà
— см. - V915— metterci (tutta) la buona volontà in qc
— см. - V916— см. - B429— см. - V933— см. - B796— avere la bocca buona
— см. - B867— essere di bocca buona
— см. - B797— essere di bocca buona con qd
— см. - B797a— lasciare la bocca buona
— см. - B898cosa che [non] fa fare un buon chilo
— см. - C1728— см. - I268il limbo delle buone intenzioni
— см. - L597— см. - M960— см. - S1580— см. - T495— см. - V930- B1432 —buon per... che...
- B1434 —- B1435 —- B1436 —- B1437 —- B1441 —sul (или nel) buono di...
— см. -A833— см. -A1337- B1443 —con le buone o con le cattive (или con le brusche; тж. alle buone e alle cattive)
— см. - C2438— см. - C2517— см. - C3206— см. - D52— см. - D139— см. - D237— см. - D574— см. - F41di (или in, con) buona fede
— см. - F360di buona gamba (тж. di buone gambe)
— см. - G127— см. - G477di buon.grado
— см. - G922— см. - G923— см. - G921— см. - G1009— см. - G1016— см. - I164— см. - L294— см. - L361a (или in, sotto) buona luna
— см. - L891— essere (или trovarsi, stare) in buona luna
— см. - L892— nascere (или esser piantato) sotto buona luna
— см. - L893— см. - M510— см. - M511— см. - M955— см. - M1081— см. - M1201— averla (или cavarsela) a buon mercato
— см. - M1202— см. - M1567— см. - O448— см. - C449— см. - P5— см. - P774— см. - P842— см. - P2283a (или di, in) buon punto
— см. - P2506— см. - R197— см. - R198— см. - R223— см. - R429— см. - V201— см. - V295— см. - V651— см. - V868— см. - V894— см. - V940— см. - B442— см. - B1496— см. - B855— см. - R429— см. - O442— см. - R394— см. - L976- B1444 —- B1445 —— см. -A102— см. - C86— см. - C1069— см. - C1522— см. - C2392— см. - C2808— см. - D238— см. - G481— см. - L780— см. - M538avere buona mano a (+iiif.)
— см. - M539— см. - M540— см. - M1205— см. - N39— см. - N583— см. - O92a— см. - O355— см. - P687— см. - S147— см. - S1245— см. - S1610aver buono stomaco per...
— см. - S1769— см. - O101— см. - B1494— см. - V657— см. - P2127- B1446 —— см. - F1122— см. - G482— см. - M575— см. - O261— см. - P8— см. - P514— см. - P515— см. - P726— см. - P2314— см. - U244— см. - V296— см. - V844— см. - C2530— см. - F1122— см. - L214— см. - P2523— см. - V896- B1447 —- B1448 —non esser buono a...
- B1449 —non esser buono a lessare l'acqua (или a scacciarsi neanche le mosche, neanche a soffiarsi il naso, a tirare le brache da solo)
— см. - C1363— см. - C2394— см. - C2647— см. - C2678— см. - C3127essere buono alla festa dei magi
— см. - F473essere nelle buone grazie d! qd
— см. - G1022non essere sul buon libro di qd
— см. - L572— см. - O692— см. - P857— см. - P2128— см. - S633— см. - S1849essere in buoni termini con qd
— см. - T380esser piantato sotto buona luna
— см. - L893— см. - F837— см. - C1525— см. - C3255— см. - E30fare buona festa a...
— см. - F484— см. - F717— см. - F818— см. - F838— см. - G482— см. - C1524— см. - P2252— см. - P2316— см. - S163— см. - S164— см. - S510— см. - T138fare buon viso (a cattiva fortuna или a cattivo gioco, a cattiva sorte)
— см. - V658— см. - O177— см. - N428— см. - V298— см. - F824- B1453 —menar buono (тж. menar la buona)
- B1455 —mettersi al buono [al cattivo]
— см. - L821— см. - P544— см. - R71— см. - S583— см. - S1861— см. - V492— см. - L821— см. - L893— см. - S1682— см. -A180— см. - M1835— см. - V896— см. - F824— см. - V298— см. - P655— см. - L821— см. - V500- B1461 —— см. - G928— см. - F231— см. - G928— см. - R177spender una buona parola per qd
— см. - P572- B1462 —— см. - G928— см. - T128— см. - O177vendere la pelle a buon mercato
— см. - P1065amici di buon giorno, son da mettere in forno
— см. -A616— см. -A1232— см. -A1365— см. - B776- B1464 —il bono è bono, ma il miglior è meglio
— см. -A1400il buon cavallo non ha bisogno di sproni (тж. a buon cavallo non occorre dirgli trotta)
— см. - C1376— см. - C1518la buona compagnia è mezzo pane
— см. - C2337— см. - C2905— см. - F1136buona la forza, meglio l'ingegno
— см. - F1180— см. - G987buona incudine non teme martello
— см. - I187di buone intenzioni è lastricato l'inferno (или son lastricate le vie dell'inferno)
— см. - I336a buo.ia lavandaia non manca pietra
— см. - L248— см. - M336con le buone maniere, tutto s'ottiene
— см. - M425il buon nocchiero muta vela, ma non tramontana
— см. - N328— см. - N493buona notte, Gesti (, che l'olio è caro)
— см. - G378— см. - N494— см. - N495— см. - P47— см. - P369le buone parole ungono, le cattive pungono
— см. - P592— см. - P1304— см. - P2308— см. - P2322- B1465 —buono per il re, buono per me
— см. - R433— см. - R473— см. - S182— см. - S662— см. - S868— см. - T295buon vecchio, solco dritto
— см. - V98buona via non può tenere, quel che serve senz'avere
— см. - V516la buona via si piglia dal canto
— см. - V515— см. - V549— см. - V601buon vino, favella (или fiaba) lunga
— см. - V602— см. - C913— см. - C980casa che ha buon vicino, vai più qualche fiorino
— см. - C1191d'un cattivo ceppo (или legno) non può venire una buona scheggia (или non si leva una buona stecca)
— см. - C1511che buon vento (ti porta или mena, conduce)?
— см. - V276chi a buon albero s'appoggia, buon ombra lo ricopre
— см. -A457chi cena a buon'ora, non cena in malora
— см. - O470chi comincia a aver buon tempo, l'ha per tutta la vita
— см. - T296chi è reo, e buono è tenuto, può fare il male e non essere creduto
— см. - R235chi fila e fa filare, buona massaia si fa chiamare
— см. - M915chi ha buon cavallo in stalla non si vergogna di andar (или può andare) a piedi
— см. - C1389chi ha buona lingua, ha buone spalle
— см. - L701chi ha 11 buon vicino, ha il buon mattutino
— см. - V559a chi ha fame è buono ogni pane
— см. - F121chi inciampa e non cade, buon segnale
— см. - I168chi non crede alla buona madre, crede poi alla matrigna ли. Maschi non fu buon soldato, non sarà buon capitano
— см. - S909chi sta fermo in casi avversi, buon amico può tenersi
— см. - C1246chi va e torna, fa buon viaggio
— см. - V550— см. - C1866— см. - D471— см. - C1298duro con duro non fa buon muro
— см. - D947— см. - F304la gallina è bella e buona, di per becco fa l'uova
— см. - G82— см. - G86ai giovani i buoni bocconi, ai vecchi gli stranguglioni
— см. - G620— см. - G989— см. - N605lunga nuova, buona nuova
— см. - N608lungo scherzo non fu mai buono
— см. - S400misura il tempo, farai buon guadagno
— см. - T308nessuna nuova, buona nuova
— см. - N608— см. -A703non è buon re chi non regge sé
— см. - R148non può aver cosa bona, chi non liscia la padrona
— см. - C2925— см. -A1060nulla nuova, buona nuova
— см. - N608ogni scusa è buona purché vaglia
— см. - S516ognun sa navigare col buon vento
— см. - V283l'ottimo è (il) nemico del buono
— см. - N156la pazienza è una buona erba, ma non nasce in tutti gli orti
— см. - P918quando il buon pesce viene a galla, se non si pesca, spesso si falla
— см. - P1366quando il fico serba il fico, buon villano serba II panico
— см. - F641— см. - R420scherzo lungo non fu mai buono
— см. - S400se il cavallo è buono e bello, non guardar razza o mantello
— см. - C1396— см. - C3072- B1467 —se lodi il buono, diverrà migliore, se lodi il tristo, diverrà peggiore
se la pillola avesse buon sapore, dorata non sarebbe per di fuore
— см. - P1819— см. - S841— см. - M2088- B1468 —— см. - S1898— см. - C2932— см. - N222— см. - L956— см. - M1731tutto il rosso non è buono, e tutto il giallo non è cattivo
— см. - R561- B1469 —usa col buono, e sta lungi dal cattivo
- B1469a —ci volle del buono e del bello per...
ci vuole buono stomaco per...
— см. - S1786 -
9 VIA II
avv.vento [freddo] che porta via le ganasce
— см. - G205- V522 —e via così (тж. e via dicendo; e via discorrendo; e via di questo passo; e via di seguito; e così via; e così discorrendo)
- V523 —e via a gambe (тж. e via di corsa)
— см. - M1826— см. - T534avere via il capo dietro...
— см. - C738— см. - B-M-1075— см. - P531- V526 —- V527 —- V528 —- V529 —— см. - C2089— см. - D101— см. - F581— см. - F650— см. - I165— см. - D101cavar via la benda dagli occhi
— см. - B477- V531 —— см. - C274— см. - P1475— см. - P531- V532 —- V533 —— см. -A165— см. - F581— см. - M904lasciarsi portar via la berretta
— см. - B590- V534 —— см. - C135- V535 —- V536 —- V537 —— см. - B396portare via il boccone di bocca
— см. - B903— см. - C287— см. - N34a— см. - T451- V538 —- V539 —— см. - P531- V541 —buco via buco, fa buco
— см. - B1353buio via buio, fa buio (или fa tenebre)
— см. - B1423chi butta via oro con le mani, lo cerca co' piedi
— см. - O635— см. - L86— см. - S1784su, via!
— см. - S2002— см. - T617— см. - D356— см. - Z46
См. также в других словарях:
buttarsi — but·tàr·si v.pronom.intr. FO 1a. lasciarsi cadere: buttarsi sul divano, buttarsi a terra; lanciarsi, saltare: buttarsi dalla finestra, in mare | gettarsi, scagliarsi verso o contro qcs., qcn.: buttarsi contro i nemici, buttarsi addosso a, contro… … Dizionario italiano
buttare — [dal fr. ant. bouter colpire; gettare; germinare , provenz. botar, dal franco bōtan colpire ]. ■ v. tr. 1. [allontanare con la mano un oggetto: b. in aria, a terra ] ▶◀ gettare, lanciare, tirare. ↑ scagliare, scaraventare. ◀▶ accostare,… … Enciclopedia Italiana
gettare — (ant. e poet. gittare) [lat. iectare, lat. class. iactare, intens. di iacĕre gettare ] (io gètto, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [effettuare con la manoil lancio di un oggetto: g. un sasso contro qualcuno ; g. roba dalla finestra ] ▶◀ lanciare, proiettare … Enciclopedia Italiana
giù — (ant. giuso) avv. [lat. tardo iūsum, deosum, dal class. deorsum ]. 1. [verso il basso, con verbi di stato e di moto: essere, andare, scendere, cadere g. ; così discesi del cerchio primaio g. nel secondo (Dante)] ▶◀ abbasso, dabbasso, (di) sotto,… … Enciclopedia Italiana
su — [lat. sūsum ]. ■ prep. (spesso in unione con articoli per formare prep. articolate) 1. a. [con valore locativo, per indicare che un oggetto ha una posizione più elevata rispetto a un altro: la bottiglia è sulla tavola ] ▶◀ sopra. ◀▶ sotto. b.… … Enciclopedia Italiana
cadere — ca·dé·re v.intr., s.m. (essere) FO 1a. v.intr., scendere, precipitare dall alto verso il basso portato dal proprio peso: cadere nel vuoto, cadere a, in, per terra, cadere dal tetto, cadere di, da cavallo, gli è caduta una tegola in testa, cadere… … Dizionario italiano
stare — [lat. stare, da una radice indoeuropea] (pres. indic. sto /stɔ/ [radd. sint.], stai, sta [radd. sint.], stiamo, state, stanno ; pres. cong. stia [poet. ant. stèa ], stia [poet. ant. stie ], stia [poet. ant. stèa o stie ], stiamo, stiate, stìano… … Enciclopedia Italiana
gettarsi — get·tàr·si v.pronom.intr. (io mi gètto) CO 1. lasciarsi andare, lasciarsi cadere: gettarsi sul letto, a terra | lanciarsi, buttarsi dall alto: gettarsi nel vuoto | slanciarsi con forza contro o verso qcn. o qcs.: gettarsi contro il ladro;… … Dizionario italiano
cascare — ca·scà·re v.intr. (essere) FO 1a. cadere: cascare in terra, cascare da una scala, cascare da cavallo | in loc.pragm., qui casca l asino, qui sta la difficoltà; non casca il mondo, non è una cosa grave; nemmeno se cascasse il mondo, a nessun costo … Dizionario italiano
saltare — sal·tà·re v.intr. e tr. FO 1a. v.intr. (avere) staccarsi di slancio da terra rimanendo per qualche istante sospeso in aria: saltare a piedi uniti, su un piede solo, come un grillo, saltare dalla gioia, dalla felicità: essere contentissimo 1b.… … Dizionario italiano
gettare — {{hw}}{{gettare}}{{/hw}}A v. tr. (io getto ) 1 Scagliare un oggetto lontano da sé: gettare sassi contro qlco.; gettare qlco. dalla finestra | Gettare l ancora, affondare l ancora sul fondo perché faccia presa e (fig.) cessare dal fare qlco. |… … Enciclopedia di italiano